မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ တန်ဖိုးနည်း ထုတ်ကုန်တစ်ခု

Image
  “We are one and we rise by lifting others. Women can do anything…..” စာသားကို မသိထားရင် နားတောင် မလည်လောက်တဲ့ မီးကျိုးမောင်းပျက် အင်္ဂလိပ်စာ တစ်ပိုဒ်ကို ၁၀ တန်းကျောင်းသား အလွတ်ကျက်ထားတဲ့ အက်ဆေးတစ်ပုဒ်လို မေ့မသွားအောင် ရွတ်ပြနေတဲ့ အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့ ဗီဒီယို တစ်ပုဒ်ကို ကြည့်မိလိုက်တယ်။ သူ့ရည်ရွယ်ချက်က မြန်မာနိုင်ငံကို ကိုယ်စားပြုချင်တဲ့ အလှမယ်တစ်ယောက် ဖြစ်ချင်တာတဲ့။ ဒီအထိက ပြဿနာမရှိသေးပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ သူကိုယ်စားပြုတဲ့ မြို့နယ် (သို့) တိုင်းဒေသကို မိတ်ဆက်တဲ့အခါမှာတော့ စပ်စလူး နတ်ပူးသလို အပမှီသလို မျောက်လက်ထဲ ငါးပိထည့်မိသလို ခုန်ပေါက်ပြီး အသံသေး အသံကြောင်နဲ့ အော်လိုက်တဲ့အခါမှာတော့ စောစောက သူ့အပေါ် လေးစားမိတဲ့ ရှိစုမဲ့စု လေးစားသမှုတောင် ဖြတ်ခနဲဆိုသလို ပျောက်ကွယ်သွားတယ်။ ဒီအပြုအမူက အမျိုးသမီးတွေရဲ့ စွမ်းအားကို ကိုယ်စားပြုချင်တယ်ဆိုတဲ့ သူ့ပြယုဂ်လား။ ဒိုင်အမျိုးသားတွေ ကြိုက်ပြီး အမှတ်ပေးအောင်၊ ပရိတ်သတ်ထဲက ယောက်ျားတွေအမြင်မှာ သူ့ကို လိင်ပြယုဂ် (sex appeal) အဖြစ် မြင်လာပြီး အင်တာနက်ကနေ လူကြိုက်များတဲ့ မဲရအောင် ရှိသမျှကို ဖော်ပြ လှုပ်ခါပြီး လမ်းလျှောက်ပြတဲ့ သူဟာ ဆက်ကပ်ထဲက မျောက်ဘဝကို ရ...

စာအုပ်မိတ်ဆက် ၅

 "ကျွန်တော့်ကို ဘယ်သူမှ သတ်တာမဟုတ်ဘူး။ အမေကိုယ်တိုင်ပဲ သတ်လိုက်တာ...."

ဆူဆိုက်ဒိုင်ယာရီ (ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အဆုံးစီရင်သွားသော လူငယ်တစ်ဦး၏ ဖွင့်ဟ ဝန်ခံချက်) ဟာ Leroy Aarons ရဲ့ Prayers for Bobby ကို ဘာသာပြန်ထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ သားငယ်စာပေကနေ မှာယူနိုင်ပါတယ်။
ဒီစာအုပ်ဟာ သက်ပိုင် (ဘာသာပြန်) ရဲ့ ၇ အုပ်မြောက် စာအုပ်ပဲဖြစ်ပါတယ်။
၁၉၇၀ နဲ့ ၈၀ ဝန်းကျင်က ဘော်ဘီ ဂရစ်ဖစ်သ် ဆိုတဲ့ လူငယ်လေးတစ်ယောက်ရဲ့ ဖြစ်ရပ်မှန်ကို အခြေခံထားတာဖြစ်ပြီး ဘော်ဘီဟာ မိရိုးဖလာ ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင် မိသားစုက ဆင်းသက်လာသူဖြစ်ပါတယ်။ သူဟာ Gay တစ်ယောက်ဖြစ်နေတာကို သိလိုက်ရတဲ့အခါ သူ့အမေဖြစ်သူ မေရီက ဘာသာရေးအယူအဆတွေနဲ့ ဘော်ဘီ့ ကို ပျောက်ကင်းအောင် ကုသဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်။ ဒီဖိအားတွေကြောင့်ပဲ နောက်ဆုံးမှာ ဘော်ဘီဟာ မိမိကိုယ်ကို အဆုံးစီရင်သွားခဲ့ပါတယ်။
စာအုပ်ရဲ့ အကြီးမားဆုံး အချက်ကတော့ "ဘာသာရေးအစွဲ" က လူတစ်ယောက်ရဲ့ မေတ္တာတရားကို ဘယ်လို မျက်ကွယ်ပြုစေသလဲဆိုတာကို ပြသွားတာပါ။ မေရီဟာ သူ့ရဲ့ သားကို ချစ်ပေမယ့် ဘာသာရေးကျမ်းစာတွေကို အဓိပ္ပာယ်ကောက်လွဲပြီး သားဖြစ်သူကို ငရဲသွားမယ့်သူလို့ သတ်မှတ်ခဲ့ပါတယ်။ စာအုပ်ထဲမှာ ဘော်ဘီရေးခဲ့တဲ့ ဒိုင်ယာရီတွေကို ထည့်သွင်းဖော်ပြထားလို့ သူ့ရဲ့ စိတ်ဒဏ်ရာ၊ အထီးကျန်မှုနဲ့ ဘုရားသခင်ဆီမှာ အကူအညီတောင်းခံမှုတွေကို ရင်နင့်စရာ ကောင်းအောင် ခံစားရမှာပါ။
ဒီစာအုပ်ရဲ့ အလှဆုံးနဲ့ အနာကျင်ဆုံးအပိုင်းက မေရီတစ်ယောက် သားဖြစ်သူ ဆုံးပါးသွားပြီးမှ ဘော်ဘီရဲ့ ဒိုင်ယာရီတွေကို ပြန်ဖတ်တဲ့ အချိန်ပါ။ သူအရင်က အပြစ်လို့ မြင်ခဲ့တဲ့ အရာတွေဟာ တကယ်တော့ ဘော်ဘီရဲ့ "ရိုးသားတဲ့ သဘာဝ" သာ ဖြစ်တယ်ဆိုတာကို သူသဘောပေါက်သွားခဲ့ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ စာအုပ်ဟာ ဝမ်းနည်းစရာနဲ့ပဲ ပြီးသွားတာမဟုတ်ပါဘူး။ ဘော်ဘီ့ကို ဆုံးရှုံးပြီးနောက် မေရီရဲ့ ပြောင်းလဲလာတဲ့ စိတ်နေစိတ်ထားက စာဖတ်သူကို အားတက်စေပါတယ်။ သူဟာ ကျမ်းစာတွေကို စေ့စေ့ပေါက်ပေါက် ပြန်လည်လေ့လာခဲ့ပြီး "ဘုရားသခင်ဟာ သားဖြစ်သူတင်မက လူသားတိုင်းကို ရှိရင်းစွဲအတိုင်းပဲ ချစ်တာပါလား" ဆိုတာကို သဘောပေါက်သွားခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီနောက်မှာတော့ သူဟာ PFLAG (LGBTQ+ မိသားစုများအတွက် အဖွဲ့အစည်း) ရဲ့ ထင်ရှားတဲ့ တက်ကြွလှုပ်ရှားသူတစ်ဦး ဖြစ်လာခဲ့ပါတော့တယ်။
ဆူဆိုက်ဒိုင်ယာရီ ဟာ အမုန်းတရားအကြောင်း မဟုတ်ဘဲ၊ နားလည်မှု နောက်ကျသွားတဲ့ မိခင်တစ်ယောက်ရဲ့ နောင်တနဲ့ အပြောင်းအလဲအကြောင်း ဖြစ်ပါတယ်။
ဒီစာအုပ်ကို အခြေခံပြီး ရိုက်ကူးထားတဲ့ ၂၀၀၉ ခုနှစ်ထွက် ရုပ်ရှင်ကားကလည်း အင်မတန် နာမည်ကြီးပါတယ်။ ဇာတ်လမ်းအဆုံးက စီတန်းလှည့်လည်တဲ့အခန်းမှာလည်း ဘော်ဘီရဲ့ မိခင် မေရီကိုယ်တိုင် ပါဝင် သရုပ်ဆောင်ခဲ့ပါသေးတယ်။

Comments

Popular posts from this blog

ဘာသာရေးနှင့် သိပ္ပံပညာ စာအုပ် စတင် ဖြန့်ချိပါပြီ

သြဒစ္ဆေ မော်ကွန်း စကားပြေ ၁

အစ္ဆရိယရကန် စကားပြေ ၁